Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  483

Quinctius, si exercitus romanus, sicut antea, in peloponneso fuisset, eo nimirum capti et oppressi confugissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quinctius
quinctius: EN: Quinctian
si
si: wenn, ob, falls
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
romanus
romanus: Römer, römisch
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
antea
antea: früher, vorher, before this
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nimirum
nimirum: allerdings, freilich, dennoch
capti
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
et
et: und, auch, und auch
oppressi
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
confugissent
confugere: flüchten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum