Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (8)  ›  389

Ubi satis placuere uires et iam miles quoque ad delendam priorem ignominiam hostem poscebat, duodecim milia passuum ab tago flumine posuerunt castra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
delendam
delere: vernichten, zerstören
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend, EN: twelve
et
et: und, auch, und auch
flumine
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ignominiam
ignominia: Beschimpfung, EN: disgrace, ignominy, dishonor
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
miles
miles: Soldat, Krieger
milia
milium: Hirse, EN: thousands (pl.), EN: millet
mille: tausend, Meile (mille passus)
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
placuere
placere: gefallen, belieben, zusagen
posuerunt
ponere: setzen, legen, stellen
poscebat
poscere: fordern, verlangen
priorem
prior: früher, vorherig
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
uires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum