Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  358

Ubi satis placuere uires et iam miles quoque ad delendam priorem ignominiam hostem poscebat, duodecim milia passuum ab tago flumine posuerunt castra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aras955 am 28.06.2023
Als ihre Kräfte sich genügend erholt hatten und die Truppen auch begierig waren, den Feind zu stellen, um ihre frühere Schande auszulöschen, schlugen sie zwölf Meilen vom Tagus-Fluss entfernt ihr Lager auf.

von evelynn.m am 09.08.2013
Als die Kräfte hinreichend befriedigend waren und der Soldat nunmehr den Feind verlangte, um die frühere Schande zu tilgen, schlugen sie ihr Lager zwölftausend Schritte vom Tagus-Fluss entfernt auf.

Analyse der Wortformen

satis
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
serere: säen, zusammenfügen
placuere
placere: gefallen, belieben, zusagen
uires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
et
et: und, auch, und auch
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
miles
miles: Soldat, Krieger
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
delendam
delere: vernichten, zerstören
priorem
prior: früher, vorherig
ignominiam
ignominia: Beschimpfung, ignominy, dishonor
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
poscebat
poscere: fordern, verlangen
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
ab
ab: von, durch, mit
flumine
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
posuerunt
ponere: setzen, legen, stellen
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum