Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  248

Sub idem tempus et ex umbria nuntiatum est semimarem duodecim ferme annos natum inuentum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von peter904 am 07.05.2016
Um dieselbe Zeit wurde aus Umbrien berichtet, dass ein Hermaphrodit von ungefähr zwölf Jahren gefunden worden sei.

Analyse der Wortformen

annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
inuentum
invenire: erfinden, entdecken, finden
inventum: Erfindung
natum
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
nuntiatum
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
semimarem
semimas: Zwitter
Sub
sub: unter, am Fuße von
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
umbria
umbria: Umbrien
umbra: Schatten, Gespenst, Totengeist, Dunkelheit
umbrare: beschatten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum