Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (1)  ›  015

Simul procuratum est quod tripedem mulum reate natum nuntiatum erat, et a formiis aedem apollinis caietae de caelo tactam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
aedem
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
apollinis
apollo: EN: Apollo
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
de
de: über, von ... herab, von
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
formiis
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
mulum
mula: weibliches Maultier, weiblicher Maulesel
mulus: Maultier, Maulesel
natum
nasci: entstehen, geboren werden
natis: Gesäßbacke, Po-Backe
natus: geboren, Geburt
nuntiatum
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
procuratum
procurare: sich kümmern um, verwalten
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
reate
rea: die Angeklagte, EN: party in law suit
reus: Angeklagter, Sünder
Simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
tactam
tangere: berühren, anrühren
tripedem
tripes: dreifüßig, EN: three-legged

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum