Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (1)  ›  014

Itaque in prodigium uersa ea tempestas, procurarique haruspices iusserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ea
eare: gehen, marschieren
haruspices
haruspex: Opferschauer, EN: soothsayer, diviner
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
iusserunt
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
procurarique
procurare: sich kümmern um, verwalten
prodigium
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
procurarique
que: und
tempestas
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
uersa
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum