Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (4)  ›  160

Cenaculum super aedes datum est, scalis ferentibus in publicum obseratis, aditu in aedes uerso.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aditu
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, EN: approach, access
aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, EN: temple, shrine
Cenaculum
cenaculum: Speisezimmer, oberes Stockwerk, EN: attic, garret (often let as lodging)
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben, EN: act of giving
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferentibus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
obseratis
obserare: verriegeln, aussäen
obserere: säen, pflanzen
publicum
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
scalis
scala: Leiter
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
uerso
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum