Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  144

Consul rogat socrum, ut aliquam partem aedium uacuam faceret, quo hispala immigraret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fynn.9988 am 31.08.2021
Der Konsul bittet die Schwiegermutter, einen Teil des Hauses leer zu machen, damit Hispala dort einziehen könnte.

von klara.o am 27.01.2016
Der Konsul bat seine Schwiegermutter, einen Teil des Hauses freizumachen, damit Hispala einziehen konnte.

Analyse der Wortformen

Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
rogat
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
socrum
socrus: Schwiegermutter
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
aliquam
aliquam: ziemlich, ziemlich, to a large extent, a lot of
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
aedium
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
uacuam
vacuus: leer, frei, menschenleer, vacant, unoccupied
faceret
facere: tun, machen, handeln, herstellen
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
hispala
hic: hier, dieser, diese, dieses
pala: Spaten, Schaufel
palum: EN: stake/pile/pole/unsplit wood
immigraret
immigrare: einwandern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum