Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  436

Ita addita uirtutis aedes adproperato opere; neque tamen ab ipso aedes eae dedicatae sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liliana.i am 16.09.2017
So wurde ein Tempel der Tugend mit eiliger Arbeit hinzugefügt; und dennoch wurden diese Tempel nicht von ihm selbst eingeweiht.

von yuna.8923 am 22.09.2013
So wurde schnell ein Tempel der Tugend errichtet; allerdings weihte er diesen Tempel nicht persönlich.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
addita
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
addita: beiliegend
adproperato
adproperare: EN: hasten, hurry, come hastily, make haste
aedes
aedes: Tempel, Haus, Gebäude
aedis: Tempel, Wohnhaus, der Tempel, shrine
dedicatae
dedicare: widmen, weihen, einweihen
dedicatus: EN: devoted
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eae
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Ita
ita: so, dadurch, demnach
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uirtutis
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum