Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  371

Tum demum ad exercitum quem priore anno uenusiae reliquerat cum supplemento proficiscitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophi.961 am 06.04.2021
Schließlich rückt er mit Verstärkungen zu der Armee aus, die er im Vorjahr in Venusia zurückgelassen hatte.

von luzi.k am 29.10.2020
Dann schließlich bricht er zum Heer auf, das er im Vorjahr in Venusia verlassen hatte, mit Verstärkung.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
demum
dem: Gemeinschaft, Volk
demum: schließlich, endlich, eben, erst
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
priore
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
reliquerat
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
supplemento
supplementum: Ergänzung
proficiscitur
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum