Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  368

Consulum alter t· quinctius crispinus ad exercitum quem q· fuluius flaccus habuerat cum supplemento in lucanos est profectus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
lucanos
canus: Greis, Grauer, grau
Consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
crispinus
crispum: EN: crepe (cloth)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
flaccus
flaccus: schlapp
fuluius
fulvus: braungelb, reddish yellow
habuerat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lucanos
lucas: Lukas (Eigenname)
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinctius
quinctius: EN: Quinctian
supplemento
supplementum: Ergänzung
q
q:
t
t:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum