Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  141

Hic postumius accensus ira tum quoque ait eam cum aebutio se amatore cauillari credere, non in domo grauissimae feminae et cum consule loqui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von keno.r am 01.12.2019
Hier sagt Postumius, von Zorn entflammt, dass er glaube, sie treibe mit Aebutius, ihrem Geliebten, Spott, und zwar nicht in einem Haus einer höchst ernsthaften Frau und mit einem Konsul.

von mourice.824 am 27.04.2015
An dieser Stelle erklärte Postumius, vor Wut entbrannt, dass sie sich mit ihrem Liebhaber Aebutius herumtreibe und vergesse, dass sie nicht an irgendeinem Ort, sondern im Haus einer geachteten Frau und in Anwesenheit eines Konsuls spreche.

Analyse der Wortformen

accensus
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensere: EN: attach as an attendant to
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
amatore
amator: Freund, Liebhaber, Verehrer
cauillari
cavillari: EN: jest, banter
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
grauissimae
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
et
et: und, auch, und auch
feminae
femina: Frau
feminus: weiblich
Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
postumius
ius: Recht, Pflicht, Eid
loqui
loqui: reden, sprechen, sagen
non
non: nicht, nein, keineswegs
postumius
ponere: setzen, legen, stellen
postis: Pfosten, Türe
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum