Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  126

Hic postumius accensus ira tum quoque ait eam cum aebutio se amatore cauillari credere, non in domo grauissimae feminae et cum consule loqui.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von keno.r am 01.12.2019
Hier sagt Postumius, von Zorn entflammt, dass er glaube, sie treibe mit Aebutius, ihrem Geliebten, Spott, und zwar nicht in einem Haus einer höchst ernsthaften Frau und mit einem Konsul.

von mourice.824 am 27.04.2015
An dieser Stelle erklärte Postumius, vor Wut entbrannt, dass sie sich mit ihrem Liebhaber Aebutius herumtreibe und vergesse, dass sie nicht an irgendeinem Ort, sondern im Haus einer geachteten Frau und in Anwesenheit eines Konsuls spreche.

Analyse der Wortformen

Hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
postumius
ius: Recht, Pflicht, Eid
ponere: setzen, legen, stellen
postis: Pfosten, Türe
accensus
accensus: Amtsbote, Amtsdiener, Amtsbote
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
accensere: EN: attach as an attendant to
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
tum
tum: da, dann, darauf, damals
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
amatore
amator: Freund, Liebhaber, Verehrer
cauillari
cavillari: EN: jest, banter
credere
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
non
non: nicht, nein, keineswegs
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
domo
domus: Haus, Palast, Gebäude
domare: bezwingen, zähmen
grauissimae
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
feminae
femina: Frau
feminus: weiblich
et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
loqui
loqui: reden, sprechen, sagen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum