Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (3)  ›  129

Consul post diem tertium redire ad se iussum dimisit; ipse sulpiciam grauem feminam, socrum suam, percunctatus est, ecquam anum aebutiam ex auentino nosset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
anum
anus: alte Frau, Greisin; After
Consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
grauem
gravare: runterdrücken, runterziehen
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
diem
dies: Tag, Datum, Termin
dimisit
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
ecquam
ec: EN: these (pl.), EN: these (pl.), EN: this
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
feminam
femina: Frau
feminus: weiblich
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iussum
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussum: Befehl, Anordnung, Geheiß
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
nosset
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
ecquam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
redire
redire: zurückkehren, zurückgehen
socrum
socrus: Schwiegermutter
suam
suere: nähen, sticken, stechen
sulpiciam
sulpicia: EN: Sulpicia
sulpicius: EN: Sulpician, EN: Sulpicius
suam
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tertium
tertium: das, die, dritte, EN: for the third time
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum