Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX)  ›  115

Cum ea nosse probam et antiqui moris feminam respondisset, opus esse sibi ea conuenta dixit: mitteret nuntium ad eam, ut ueniret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von angelina974 am 11.12.2021
Als er geantwortet hatte, dass er sie als eine anständige Frau von traditionellen Werten kenne, sagte er, er müsse sich mit ihr treffen: Sie solle jemanden schicken, um sie zu bitten zu kommen.

von kai.966 am 22.03.2024
Als er geantwortet hatte, dass er sie als eine ehrbare und traditionsbewusste Frau kenne, sagte er, dass er es für notwendig halte, sie zu treffen: Er solle einen Boten zu ihr senden, damit sie komme.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
nosse
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
probam
proba: ehrlich
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
et
et: und, auch, und auch
antiqui
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
antiquum: altertümlich, antik
moris
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
morus: Maulbeerbaum
morum: Maulbeere
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
feminam
femina: Frau
feminus: weiblich
respondisset
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
sibi
sibi: sich, ihr, sich
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
conuenta
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
conventum: Vereinbarung, Vertrag, Abkommen
dixit
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
mitteret
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
nuntium
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
nuntium: Nachricht, Botschaft
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
ueniret
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum