Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (8)  ›  392

Exhibe liberam contionem uel argis uel lacedaemone, si audire iuuat uera dominationis impotentissimae crimina.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

argis
arca: Kasten, Kiste, Arche (Noahs)
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcis: Burg
arcs: Burg, Festung
audire
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
contionem
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede, EN: meeting/assembly, EN: sermon
crimina
crimen: Anklage, Beschuldigung, Anklagepunkt, Verbrechen, Vorwurf
criminare: anklagen, beschuldigen
lacedaemone
daemon: böser Geist
dominationis
dominatio: Herrschaft, Gewaltherrschaft, Alleinherrschaft, EN: mastery, power
Exhibe
exhibere: darbieten, herausholen, darbieten
impotentissimae
impotens: machtlos, EN: powerless, impotent, wild, headstrong
iuuat
iuvare: helfen, freuen, erfreuen, behilflich sein, unterstützen
lacedaemone
lacus: See, Trog, Wasserbecken
liberam
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
si
si: wenn, ob, falls
impotentissimae
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
uera
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum