Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  375

Ut alia omnia uetustiora omittam, quam caedem argis pythagoras iste, gener tuus, paene in oculis meis edidit?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alex858 am 20.03.2017
Dass ich alle anderen älteren Dinge beiseitelasse, welch ein Mord zu Argis, den Pythagoras, Ihr Schwiegersohn, fast vor meinen Augen verübte.

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
argis
arca: Kasten, Kiste, Arche (Noahs)
arcere: abwehren, abhalten, hindern
arcis: Burg
arcs: Burg, Festung
caedem
caedes: Gemetzel, Blutbad, Morden, Schlacht
gener
cenare: speisen, essen
gener: Verschwägerter
edidit
edare: von sich geben, äußern, hervorbringen, gebären, verursachen, veröffentlichen, ausstoßen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iste
iste: dieser (da)
meis
meere: urinieren
meus: mein
oculis
oculus: Auge
omittam
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
paene
paene: fast, beinahe, almost
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tuus
tuus: dein
uetustiora
vetust: EN: old, aged, ancient

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum