Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (2)  ›  100

In eandem diem pecuniae frumentum et cetera quae belli usus postulabant praebenda publicani se conducturos professi erant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
conducturos
conducere: mieten, anwerben, zusammenziehen, pachten, sammeln
diem
dies: Tag, Datum, Termin
eandem
eare: gehen, marschieren
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
frumentum
frumentum: Getreide
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
postulabant
postulare: fordern, verlangen
praebenda
praebere: bieten, gewähren, darreichen, geben, anbieten
professi
profiteri: offen erklären, bekennen
publicani
publicanus: Generalpächter der Staatseinnahmen, EN: of public revenue, EN: contractor for public works, farmer of the Roman taxes
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
usus
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum