Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  453

Mirantibus iam uolgo hominibus quod hispania mouisset bellum neglegi, litterae a q.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Mirantibus
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
uolgo
volgare: EN: spread around/among the multitude
volgo: EN: generally, universally, everywhere
volgus: Volk, Menge
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
hispania
hispania: Spanien
mouisset
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
neglegi
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
litterae
littera: Buchstabe, Brief
a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
q
q:
Q: Quintus (Pränomen)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum