Et quo magis pacem ratam esse in macedonia uolgo laetarentur, tristis ex hispania allatus nuntius effecit uolgataeque litterae c· sempronium tuditanum proconsulem in citeriore hispania proelio uictum, exercitum eius fusum fugatum, multos inlustres uiros in acie cecidisse, tuditanum cum graui uolnere relatum ex proelio haud ita multo post exspirasse.
von aleksandra.839 am 23.05.2019
Gerade als die Menschen die Bestätigung des Friedens in Mazedonien feierten, erreichte sie eine düstere Nachricht aus Spanien, die ihre Stimmung trübte. Es verbreiteten sich Berichte, dass der Prokonsul Gaius Sempronius Tuditanus in Hispanien Citerior in einer Schlacht besiegt worden war, sein Heer zersprengt und in die Flucht geschlagen, viele bedeutende Männer in der Schlacht gefallen waren und Tuditanus selbst mit einer schweren Verwundung vom Schlachtfeld getragen worden war, nur um kurz darauf zu sterben.
von helene.r am 17.07.2023
Und je mehr sie sich darüber freuten, dass der Frieden in Mazedonien bestätigt war, verursachte eine traurige Nachricht aus Hispanien eine Wendung, und Briefe verbreiteten die Kunde, dass Gaius Sempronius Tuditanus, der Prokonsul in Hispania Citerior, in einer Schlacht besiegt worden war, sein Heer zerstreut und in die Flucht geschlagen, viele bedeutende Männer in der Schlachtreihe gefallen waren, und Tuditanus, der mit einer schweren Verwundung vom Schlachtfeld zurückgebracht worden war, nicht lange danach verschied.