Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII) (6)  ›  255

Sempronium tuditanum citeriorem hispaniam obtinuerat, ouans ex senatus consulto urbem est ingressus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

citeriorem
citer: EN: near/on this side
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, EN: consult, take counsel, EN: deliberate, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, EN: purposely, deliberately, on purpose, by design
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hispaniam
hispania: Spanien, EN: Spain
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt, EN: entry
tuditanum
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
obtinuerat
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
ouans
ovare: jubeln, einen kleinen Triumph feiern
Sempronium
sempronius: EN: Sempronian
senatus
senatus: Senat
tuditanum
tuditare: stark fortstoßen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum