Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  255

Sempronium tuditanum citeriorem hispaniam obtinuerat, ouans ex senatus consulto urbem est ingressus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayla.856 am 07.09.2021
Sempronius Tuditanus hatte Citerior Hispanien innegehabt und betrat, einen Ovationstriumph feiernd und gemäß dem Beschluss des Senats, die Stadt.

Analyse der Wortformen

citeriorem
citer: EN: near/on this side
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, jurist
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
hispaniam
hispania: Spanien
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt
tuditanum
num: etwa (nicht), denn, vielleicht, wohl, ob (etwa), wirklich? (in direkter Frage, verneinende Antwort erwartend)
obtinuerat
obtinere: innehaben, festhalten, erhalten
ouans
ovare: jubeln, einen kleinen Triumph feiern
Sempronium
sempronius: EN: Sempronian
senatus
senatus: Senat
tuditanum
tuditare: stark fortstoßen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum