Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  144

Inde ad castra catonis heluius peruenit et, quia tuta iam ab hostibus regio erat, praesidio in ulteriorem hispaniam remisso romam est profectus et ob rem feliciter gestam ouans urbem est ingressus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vincent.831 am 21.09.2016
Helvius gelangte daraufhin ins Lager des Cato, und da die Region nunmehr frei von Feinden war, schickte er die Besatzung nach Hispanien ulterius zurück und kehrte nach Rom, wo er zur Feier seines Erfolges in einem Triumphzug in die Stadt einzog.

von mica972 am 05.10.2013
Von dort gelangte Heluius ins Lager des Cato und, da die Region nunmehr sicher vor Feinden war, nachdem die Besatzung nach Hispania ulterior zurückgeschickt worden war, reiste er nach Rom und betrat aufgrund der erfolgreich vollbrachten Tat triumphierend die Stadt.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castra
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
castra: Lager, Kaserne
catonis
cato: EN: Cato
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
feliciter
feliciter: EN: happily
gestam
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
hispaniam
hispania: Spanien
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt
ob
ob: wegen, aus
ouans
ovare: jubeln, einen kleinen Triumph feiern
peruenit
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
profectus
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
profectus: Fortschritt
quia
quia: weil
regio
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regius: königlich
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
remisso
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
romam
roma: Rom
tuta
tutus: geschützt, sicher
tueri: beschützen, behüten
tutare: verteidigen, beschützen, behüten, bewachen
ulteriorem
ulterior: jenseitig, entfernt
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum