Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  143

Uiginti milia armatorum fuisse ualerius scribit, duodecim milia ex iis caesa, oppidum iliturgi receptum et puberes omnes interfectos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von melek.834 am 30.03.2014
Valerius berichtet, dass zwanzigtausend bewaffnete Männer dort waren, zwölftausend von ihnen getötet wurden, die Stadt Iliturgi zurückerobert wurde und alle Erwachsenen getötet wurden.

Analyse der Wortformen

milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
armatorum
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ualerius
valerius: EN: Valerius, Roman gens
scribit
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
oppidum
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
receptum
receptum: Verpflichtung
receptus: Rückzug
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
et
et: und, auch, und auch
puberes
pubes: junge Mannschaft, Unterleib, Scham, geschlechtsreif, erwachsen
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
interfectos
interficere: umbringen, töten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum