Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  018

Ita et tirones ab sedecim annis milites scribebat, et emeritis quidam stipendiis, quibus modo quicquam reliqui roboris erat, ad signa reuocabantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von selina.x am 15.08.2016
So wurden sowohl Rekruten ab sechzehn Jahren als Soldaten eingeschrieben, und bestimmte Männer mit abgeleisteten Dienstzeiten, bei denen noch eine gewisse Kraft verblieben war, wurden zu den Standarten zurückgerufen.

von sophie953 am 25.05.2023
So rekrutierte er Soldaten bereits ab sechzehn Jahren und rief einige Veteranen, die noch über Kraft verfügten, erneut zum Militärdienst zurück.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit81
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin81
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin1
annis
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr1
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr9
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr81
emeritis
emere: kaufen, nehmen1
emere: kaufen, nehmen1
emerere: verdienen, durch den Dienst erlangen27
emerere: verdienen, durch den Dienst erlangen27
emerita: Mérida;3
emerita: Mérida;3
emerita: Mérida;3
emeritum: EN: pension3
emeritum: EN: pension3
emeritum: EN: pension3
emeritus: ausgedient27
emeritus: ausgedient27
emeritus: ausgedient27
emeritus: ausgedient27
emeritus: ausgedient27
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein81
et
et: und, auch, und auch81
et: und, auch, und auch81
ita
ire: laufen, gehen, schreiten1
ire: laufen, gehen, schreiten1
ire: laufen, gehen, schreiten1
ire: laufen, gehen, schreiten1
ire: laufen, gehen, schreiten1
ire: laufen, gehen, schreiten1
ita: so, dadurch, demnach81
milites
miles: Soldat, Krieger81
miles: Soldat, Krieger9
miles: Soldat, Krieger9
militare: als Soldat dienen1
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit3
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit81
modus: Art (und Weise)3
modus: Art (und Weise)3
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)81
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)9
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas81
quicquam: etwas, irgendetwas9
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer1
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer9
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer81
reliqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben1
reliquum: Rest9
reliquum: Rest1
reliquus: übrig, zurückgelassen81
reliquus: übrig, zurückgelassen9
reliquus: übrig, zurückgelassen3
reliquus: übrig, zurückgelassen3
reuocabantur
revocare: zurückrufen81
roboris
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit81
scribebat
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern81
sedecim
sedecim: sechzehn81
signa
signare: bezeichnen1
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen9
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen9
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen81
stipendiis
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn9
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn9
stipendium: Dienstjahr, Sold, Lohn81
tirones
tiro: Lehrling, Rekrut81
tiro: Lehrling, Rekrut9
tiro: Lehrling, Rekrut9

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum