Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII) (3)  ›  144

Cum se frequenti concilio intulissent, primo murmur ac fremitus admirantium, silentium mox a uerecundia simul pristinae dignitatis ac misericordia praesentis fortunae ortum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
admirantium
admirari: bewundern
concilio
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, EN: public gathering/meeting, EN: association, society, company, EN:
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dignitatis
dignitas: Würde, Stellung
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
fremitus
fremere: dumpf tosen, murren
fremitus: Lärm, Getöse, Murren, EN: roaring, noisy, EN: roar, loud noise
frequenti
frequens: häufig, zahlreich, dicht gedrängt
intulissent
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
misericordia
misericordia: Mitleid, Barmherzigkeit, Bedauern, Erbarmen
misericors: barmherzig
mox
mox: bald
murmur
murmur: Murmeln
ortum
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
praesentis
praesens: anwesend, augenblicklich, gegenwärtig, persönlich
praesente: EN: present circumstance
praesentire: vorherempfinden
primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
pristinae
pristinus: ehemalig, früher, alt, vorig, EN: former, oldtime, original
silentium
silens: still, ruhig
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
silere: schweigen, ruhig sein
simul
simul: zugleich, gleichzeitig, simultan
uerecundia
verecundia: Zurückhaltung, Anstandsgefühl, EN: shame
primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum