Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII) (3)  ›  113

Causa romano imperatori non alia maior fuisse dicitur maturandae pacis quam quod antiochum bellum transitumque in europam moliri constabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

alia
alia: auf anderem Wege, EN: by another/different way/route
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
Causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
constabat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
dicitur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
europam
europa: Europa, EN: Europe
imperatori
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
maturandae
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
moliri
moliri: aufziehen, in Bewegung setzen, ins Werk setzen, hochwinden
non
non: nicht, nein, keineswegs
pacis
paga: EN: district
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
pax: Frieden
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
transitumque
que: und
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romano
romanus: Römer, römisch
transitumque
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren
transitus: Übergang, das Überschreiten, Durchmarsch, Durchreise, Durchzug, EN: passage

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum