Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII)  ›  115

Eodem tempore atque, ut quidam tradidere, eodem die ad corinthum achaei ducem regium androsthenem iusto proelio fuderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amir933 am 01.11.2020
Zur gleichen Zeit und, wie einige überliefert haben, am selben Tag besiegten die Achaier bei Korinth den königlichen Befehlshaber Androsthenes in einer regelrechten Schlacht.

von nikita.928 am 27.05.2018
Zur gleichen Zeit und laut einigen Quellen am selben Tag besiegten die achäischen Streitkräfte den königlichen Befehlshaber Androsthenes in einer regelrechten Schlacht bei Korinth.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
corinthum
corinthos: EN: Corinth
corinthus: EN: Corinth
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
Eodem
eodem: ebendahin
fuderunt
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
iusto
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
regium
regius: königlich
rex: König
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tradidere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum