Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (14)  ›  688

Qui triumphus spectaculo oculorum maior quam africani fratris eius fuit, recordatione rerum et aestimatione periculi certaminisque non magis comparandus, quam si imperatorem imperatori aut antiochum ducem hannibali conferres.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aestimatione
aestimatio: Abschätzung des Wertes, Würdigung, Bewertung
africani
africanus: EN: African; EN: panthers (pl.)
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
certaminisque
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
comparandus
comparare: vergleichen, zusammenstellen, beschaffen
conferres
conferre: zusammentragen, vergleichen
ducem
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fratris
frater: Bruder
hannibali
hannibal: EN: Hannibal
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
imperatorem
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
magis
magus: Magier
maior
maior: größer, älter
non
non: nicht, nein, keineswegs
oculorum
oculus: Auge
periculi
periculum: Gefahr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
certaminisque
que: und
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
recordatione
recordatio: Erinnerung, Wiedererinnerung, EN: recollection
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
si
si: wenn, ob, falls
spectaculo
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
triumphus
triumphus: Triumph, Triumphzug, EN: triumph, victory parade

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum