Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  424

Et nabis firmato praesidio argis lacedaemonem regressus, cum ipse uiros spoliasset, ad feminas spoliandas uxorem argos remisit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bennett.t am 10.11.2015
Nachdem er die Besatzung in Argos gesichert hatte, kehrte er nach Sparta zurück und nachdem er selbst die Männer beraubt hatte, schickte er seine Frau nach Argos, um die Frauen zu plündern.

von noah864 am 29.06.2023
Und nachdem er die Garnison in Argi gesichert hatte, kehrte er nach Lakedämon zurück, udn nachdem er selbst die Männer ausgeplündert hatte, sandte er seine Frau nach Argi, um die Frauen auszuplündern.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
argis
arca: Kasten, Kiste, Truhe, Lade, Arche, Geldschrank, Gefängnis
arcere: abwehren, abhalten, fernhalten, hindern, schützen, verteidigen, ausschließen
arcis: Burg, Festung, Zitadelle, Bollwerk, Zuflucht, Schutzwehr
arcs: Burg, Festung, Zitadelle, Bollwerk, Schutzwehr, Zuflucht
argos
arcus: Bogen, Pfeilbogen, Arkade, Triumphbogen, Regenbogen, Wölbung
cum
cum: mit, zusammen mit, als, da, weil, während, wo, nachdem, obgleich, obwohl, indes
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
feminas
femina: Frau, Weib, Mädchen
feminus: weiblich, Frauen-, von einer Frau
firmato
firmare: befestigen, verstärken, sichern, bestätigen, festigen, versichern, ermutigen
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es, eben dieser, eben diese, eben dieses, der Betreffende, die Betreffende, das Betreffende
lacedaemonem
daemon: Dämon, böser Geist, Genius, Schutzgeist
lacus: See, Teich, Becken, Wasserbecken, Trog, Zisterne, Grube, Vertiefung
nabis
nare: schwimmen, treiben, segeln, fahren
praesidio
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe, Beistand, Unterstützung, Festung, Bollwerk
regressus
regredi: zurückgehen, zurückkehren, sich zurückziehen, einen Rückzieher machen
regressus: Rückkehr, Rückzug, Zurückgehen, Rückschritt
remisit
remittere: zurückschicken, zurücksenden, nachlassen, erlassen, verzeihen, vergeben, freilassen, vernachlässigen, lockern, mildern
spoliandas
spoliare: plündern, berauben, ausplündern, enteignen, entkleiden
spoliasset
spoliare: plündern, berauben, ausplündern, enteignen, entkleiden
uiros
vir: Mann, Ehemann, Held
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin, Gemahlin, Weib

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum