Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  210

Nunc in concilio ad eam rem unam indicto, cum legatorum utrimque uerba audieritis, cum referant magistratus, cum praeco ad suadendum uocet, obmutuistis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucas924 am 14.07.2015
Nun, in dieser speziellen Versammlung, die einberufen wurde, um eine einzige Angelegenheit zu erörtern, nachdem Sie die Worte der Vertreter beider Seiten gehört haben, nachdem die Beamten ihre Berichte erstattet haben und der Herold zur Debatte einlädt, sind Sie alle verstummt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audieritis
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
concilio
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indicto
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indictus: ungesagt
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legatorum
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legator: Erblasser, Erblasser
legatum: Legat, Legat, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
obmutuistis
obmutescere: schweigen, still werden
praeco
praeco: Herold, Ausrufer
referant
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
suadendum
suadere: empfehlen, raten, anraten
uerba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
uocet
vocare: rufen, nennen
utrimque
utrimque: auf beiden Seiten, beiderseits, von beiden Seiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum