Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII)  ›  015

Id quia probum non esse quaestores renuntiauerant experientibusque pars quarta decocta erat, pecunia romae mutua sumpta intertrimentum argenti expleuerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von andre834 am 12.01.2019
Als die Schatzmeister berichteten, dass das Silber von schlechter Qualität sei, und Tests zeigten, dass ein Viertel davon verloren war, nahmen sie in Rom Geld auf, um den Fehlbetrag auszugleichen.

von leandro.838 am 14.06.2022
Weil die Quästoren berichtet hatten, dass es von schlechter Qualität sei und den Prüfenden ein Viertel verloren gegangen war, beschafften sie sich Geld in Rom, um den Silberverlust auszugleichen.

Analyse der Wortformen

argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
decocta
decocere: EN: boil/melt (down/away)
decocta: EN: drink made by raising water to boiling then plunging into snow to cool
decoctum: EN: decoction, potion made by boiling
decoctus: kraftlos
decoquere: abkochen, sein Vermögen durchbringen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
experientibusque
experiens: unternehmend, ausdauernd, enterprising (w/GEN)
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
expleuerunt
explere: ausfüllen, erfüllen
Id
id: das
intertrimentum
intertrimentum: Abgang, Abnutzung, damage
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mutua
mutuare: leihen, borgen
mutuus: geborgt, gegenseitig
non
non: nicht, nein, keineswegs
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
probum
probus: tüchtig, gut, ehrlich, Probus (Kaiser)
quaestores
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
quarta
quattuor: vier
experientibusque
que: und
quia
quia: weil
renuntiauerant
renuntiare: verkünden, berichten, bekannt machen, absagen
romae
roma: Rom
sumpta
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum