Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  439

Ibi relicta classe decem nauibus expeditis sinum maliacum intrauere ad conloquendum cum aetolis de ratione gerendi belli.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von josef.u am 05.02.2020
Dort, nachdem die Flotte zurückgelassen worden war, drangen sie mit zehn leichten Schiffen in den Malischen Golf ein, um mit den Ätolern über die Methode der Kriegsführung zu verhandeln.

von lanah925 am 10.06.2021
Sie ließen ihre Flotte zurück und betraten mit zehn leichten Schiffen den Malischen Golf, um mit den Ätolern die Kriegsstrategie zu besprechen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
conloquendum
conloqui: EN: talk/speak to/with
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
decem
decem: zehn
expeditis
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
gerendi
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
intrauere
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
maliacum
malus: übel, schlecht, schlimm, böse, bösartig, Apfelbaum, Mastbaum
acus: Nadel, Haarnadel
malle: lieber wollen, vorziehen
malum: Unheil, Übel, Leid
nauibus
navis: Schiff
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
relicta
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relictum: Übriggebliebenes, Rest
sinum
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinum: weitbauchiges Tongefäß, etc

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum