Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (8)  ›  357

Ab romanis autem aberat acies eorum paulo plus quingentos passus uelites et equitum duae ferme alae emissae, ut numero quoque eques pedesque hostem aequarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Ab
ab: von, durch, mit
aberat
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
aequarent
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
alae
ala: Achsel, Flügel
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
duae
duo: zwei, beide
emissae
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
equitum
eques: Reiter, Ritter
et
et: und, auch, und auch
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
plus
multum: Vieles
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
passus
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
pedesque
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
plus
plus: mehr
pedesque
que: und
quingentos
quingenti: fünfhundert
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
romanis
romanus: Römer, römisch
uelites
veles: Plänkler, EN: light-armed foot-soldier
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum