Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  264

Et postquam non tam ira satiata quam irae exercendae materia deerat, agro hostium in boeotiam excessit nec aliud quicquam dignum memoria in graecia egit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronya833 am 24.11.2015
Und nachdem seine Wut nicht so sehr besänftigt war, sondern vielmehr die Möglichkeiten, sie auszuleben, erschöpft waren, verließ er das Feindesland und betrat Böotien, ohne sonst etwas Bemerkenswertes in Griechenland zu vollbringen.

Analyse der Wortformen

agro
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
egit
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agro
acro: EN: extremity
acrum: Kap, Landspitze
aliud
alius: der eine, ein anderer
deerat
deesse: fehlen, abwesend sein, mangeln (an)
dignum
dignum: würdig
dignus: angemessen, würdig, wert
Et
et: und, auch, und auch
excessit
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
exercendae
exercere: üben, ausüben, trainieren
graecia
graecia: Griechenland, Griechin
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ira
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
memoria
memor: sich erinnernd, in Erinnerung (an), denkend (an), im Bewusstsein
memoria: Gedächtnis, Andenken, Erinnerung
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas
satiata
satiare: stillen, sättigen
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum