Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI) (1)  ›  019

Qui nisi quod populatus est boiorum fines et cum ingaunis liguribus foedus icit, nihil quod esset memorabile aliud in prouincia cum gessisset, romam rediit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliud
alius: der eine, ein anderer
boiorum
boius: EN: Boli (pl.), a people of Cisalpine Gaul - in Caesar's "Gallic War"
liguribus
bus: EN: ox, bull
gessisset
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
foedus
foedus: abscheulich, scheußlich, hässlich, Bündnis, Vertrag
icit
icere: treffen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
liguribus
ligurire: EN: lick, lick up
memorabile
memorabilis: denkwürdig, was erwähnt werden kann, EN: memorable
nihil
nihil: nichts
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
populatus
populare: verwüsten
populatus: EN: devastation
prouincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
Qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
romam
roma: Rom

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum