Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXI)  ›  116

Curam expiandae uiolationis eius templi prodigia etiam sub idem tempus pluribus locis nuntiata accenderunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von louisa.u am 03.08.2017
Vorzeichen, die um diese Zeit von verschiedenen Orten gemeldet wurden, steigerten die Sorge um die Sühne der Tempelschändung.

von joel.y am 23.03.2023
Die Sorge um die Sühne der Tempelschändung wurde durch Vorzeichen, die zur gleichen Zeit an vielen Orten gemeldet wurden, entfacht.

Analyse der Wortformen

accenderunt
accendere: anzünden, in Flammen setzen, anfeuern
Curam
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
expiandae
expiare: durch Sühne reinigen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
locis
logos: Wort, Witz
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
nuntiata
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
pluribus
plus: mehr
prodigia
prodigium: Vorzeichen, Omen, Anzeichen
sub
sub: unter, am Fuße von
templi
templum: Tempel, heiliger Ort
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
uiolationis
violatio: Verletzung, violation

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum