Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX)  ›  415

Per eos dies commeatus ex sicilia sardiniaque tantam uilitatem annonae fecerunt ut pro uectura frumentum nautis mercator relinqueret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tabea.842 am 06.02.2017
In jenen Tagen führten die Lieferungen aus Sizilien und Sardinien zu einer solchen Billigkeit der Getreidepreise, dass der Händler Getreide als Transportentgelt den Seeleuten überließ.

von lion937 am 20.12.2023
In dieser Zeit führten Getreidelieferungen aus Sizilien und Sardinien zu einer so großen Verbilligung der Lebensmittelpreise, dass Händler ihren Seeleuten die Transportkosten mit Getreide statt mit Geld vergüteten.

Analyse der Wortformen

annonae
annona: Jahresertrag, jährliche Ernte, Getreideversorgung, Lebensmittelversorgung, Getreidepreis, Marktpreis
commeatus
commeatus: Zufuhr, Nachschub, Versorgung, Verpflegung, Proviant, Transport, Geleit
commeare: verkehren, hin und her gehen, reisen, besuchen, zusammenkommen, Handel treiben
dies
dies: Tag, Tageszeit, Termin, Datum, Frist, Lebenszeit
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen, verrichten, bewirken, verursachen, schaffen, erbauen, vortäuschen
frumentum
frumentum: Getreide, Korn
mercator
mercator: Kaufmann, Händler, Handelsmann
mercari: Handel treiben, handeln, kaufen, einkaufen, beschaffen, bestechen
nautis
nauta: Matrose, Seemann, Schiffer, Seefahrer
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
pro
pro: für, anstelle von, anstatt, wegen, entsprechend, gemäß, im Verhältnis zu, vor
relinqueret
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben, preisgeben, im Stich lassen, vererben
sardiniaque
que: und, auch, sogar
sardinia: Sardinien
sicilia
sicilia: Sizilien
tantam
tantus: so groß, so viel, so bedeutend, von solcher Größe, so wichtig
uectura
vectura: Transport, Beförderung, Fracht, Fahrgeld
vehere: tragen, befördern, transportieren, ziehen, fahren, segeln
uilitatem
vilitas: Billigkeit, niedriger Preis, Wertlosigkeit, Geringfügigkeit
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum