Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXX) (1)  ›  027

His transactis consules praetoresque in prouincias profecti; omnibus tamen, uelut eam sortitis, africae cura erat, seu quia ibi summam rerum bellique uerti cernebant seu ut scipioni gratificarentur, in quem tum omnis uersa ciuitas erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

africae
africa: Afrika, EN: Africa (North)
africus: EN: African, EN: southwest wind
bellique
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
cernebant
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
ciuitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
gratificarentur
gratificare: EN: oblige, gratify, humor, show kindness to
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
His
hic: hier, dieser, diese, dieses
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
praetoresque
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
prouincias
provincia: Provinz, Amtsbezirk
praetoresque
que: und
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
scipioni
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
sortitis
sortiri: durch das Losen
sortitus: erlost, EN: assigned, EN: process of lottery
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
transactis
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
uersa
verrere: kehren, fegen
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
uerti
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum