Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  090

Inde opuntem rediit, deos hominesque accusans quod tantae rei fortunam ex oculis prope raptam amisisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stephan872 am 15.07.2023
Von dort kehrte er nach Opuns zurück, Götter und Menschen anklagend, weil er das Schicksal einer so großen Sache verloren hatte, die fast vor seinen Augen entrissen worden war.

Analyse der Wortformen

accusans
accusare: anklagen, beschuldigen
amisisset
amittere: aufgeben, verlieren
deos
deus: Gott
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
hominesque
homo: Mann, Mensch, Person
Inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
oculis
oculus: Auge
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
hominesque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
raptam
rapere: rauben, raffen, reißen, entführen
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
tantae
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum