Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  066

Cuniculo inde uia ad mare ducit, quam a mari turris quinque tabulatorum egregium propugnaculum claudebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karolin.933 am 20.06.2020
Durch einen Tunnel führt von dort ein Weg zum Meer, den vom Meer her ein Turm von fünf Stockwerken, eine hervorragende Befestigung, versperrte.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
claudebat
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
Cuniculo
cuniculum: EN: excrement, filth
cuniculus: Mine, unterirdischer Gang
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
egregium
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
propugnaculum
propugnaculum: Schutzwehr, rampart
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quinque
quinque: fünf
tabulatorum
tabulatum: Bretterboden, Gerüst, story
tabulatus: mit Brettern belegt, boarded
turris
turris: Turm
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum