Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  066

Cuniculo inde uia ad mare ducit, quam a mari turris quinque tabulatorum egregium propugnaculum claudebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Cuniculo
cuniculus: Mine, unterirdischer Gang
cuniculum: EN: excrement, filth
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
ducit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
a
a: von, durch, Ah!
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
turris
turris: Turm
quinque
quinque: fünf
tabulatorum
tabulatum: Bretterboden, Gerüst, story
tabulatus: mit Brettern belegt, boarded
egregium
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen
propugnaculum
propugnaculum: Schutzwehr, rampart
claudebat
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum