Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (13)  ›  627

At etiam athenienses audiendi sunt temere in siciliam omisso domi bello transgressi.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
athenienses
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
audiendi
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
omisso
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
siciliam
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
temere
temere: zufällig, unbesonnen, EN: rashly, blindly
transgressi
transgredi: hinübergehen, überschreiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum