Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (12)  ›  590

Nunc illos aemulatio inter sese et omnes causae certaminum acuunt quia procul externus metus est: ostende romana arma et exercitum alienigenam; iam uelut ad commune restinguendum incendium concurrent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

acuunt
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aemulatio
aemulatio: Eifersucht, Wetteifer, Rivalität, Nacheiferung
alienigenam
alienigena: ausländisch, fremd, EN: stranger, foreigner, alien
alienigenus: fremdartig, EN: different, foreign, alien
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
certaminum
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, EN: contest, competition
commune
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
concurrent
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
externus
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incendium
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
ostende
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
procul
procul: fern, weithin, weit weg
quia
quia: weil
restinguendum
restinguere: löschen
romana
romanus: Römer, römisch
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum