Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  536

Nunc illos aemulatio inter sese et omnes causae certaminum acuunt quia procul externus metus est: ostende romana arma et exercitum alienigenam; iam uelut ad commune restinguendum incendium concurrent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hugo935 am 25.06.2022
Zurzeit treiben sie ihre Rivalität und allerlei Konflikte untereinander voran, weil keine fremde Bedrohung in der Nähe ist. Zeige ihnen aber römische Waffen und ein fremdes Heer, und sie werden sich schnell vereinen, als gälte es, ein gemeinsames Feuer zu löschen.

von lilly.i am 11.08.2021
Nun treiben sie Rivalität untereinander und alle Ursachen des Streits sie an, weil die äußere Furcht weit entfernt ist: Zeige römische Waffen und ein fremdes Heer; jetzt werden sie zusammenstürmen, als gälte es, einen gemeinsamen Brand zu löschen.

Analyse der Wortformen

Nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
illos
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
aemulatio
aemulatio: Eifersucht, Wetteifer, Rivalität, Nacheiferung
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
sese
sese: sich
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
et
et: und, auch, und auch
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
causae
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
certaminum
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
acuunt
acuere: schärfen, spitzen, anspornen
quia
quia: weil
procul
procul: fern, weithin, weit weg
externus
externus: außen, außen befindlich, fremd, ausländisch, auswärts
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ostende
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
romana
romanus: Römer, römisch
arma
armum: Waffen
armare: bewaffnen, ausrüsten
et
et: und, auch, und auch
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
alienigenam
alienigena: ausländisch, fremd, foreigner, alien
alienigenus: fremdartig, foreign, alien
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
commune
commune: Gemeinde, Gemeingut, öffentlicher Besitz, öffentliche Rechte, öffentliche Plätze, öffentliche Interessen
communis: gemeinsam, allgemein, demokratisch
restinguendum
restinguere: löschen
incendium
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
concurrent
concurrere: zusammenlaufen, übereinstimmen, zusammenstoßen, zusammentreffen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum