Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  385

Uibellium tribunum militum secuti sunt, nec cum pyrrho nec cum samnitibus aut lucanis, hostibus populi romani, se coniunxerunt: uos cum mandonio et indibili et consilia communicastis et arma consociaturi fuistis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
communicastis
communicare: vereinigen
conmunicare: EN: share, discuss, impart
coniunxerunt
coniungere: vereinigen, verbinden
consilia
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
consociaturi
consociare: EN: associate/join/unite (in), share
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
fuistis
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
indibili
bilis: Zorn, bile
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
lucanis
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau
canus: Greis, Grauer, grau
lucas: Lukas (Eigenname)
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
pyrrho
pyrrhus: K. von Epirus
romani
romanus: Römer, römisch
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
secuti
seci: unterstützen, folgen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tribunum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
Uibellium
bellis: EN: flower (perh. daisy)
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
uos
vos: ihr, euch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum