Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  036

Cecidere in urbis eius oppugnatione hostium duo milia ferme, romanorum haud amplius nonaginta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leila.k am 31.01.2020
Bei der Belagerung dieser Stadt fielen ungefähr zweitausend Feinde, von den Römern nicht mehr als neunzig.

von benett.w am 28.09.2016
Während der Belagerung der Stadt wurden etwa zweitausend Feindsoldaten getötet, während die römischen Verluste nicht mehr als neunzig betrugen.

Analyse der Wortformen

amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
Cecidere
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
duo
duo: zwei, beide
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
nonaginta
nonaginta: neunzig
oppugnatione
oppugnatio: Belagerung, Bestürmung, Sturmangriff
romanorum
romanus: Römer, römisch
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum