Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  037

Laeta et ipsis qui rem gessere urbis eius expugnatio fuit et imperatori ceteroque exercitui; et speciosum aduentum suum ingentem turbam captiuorum prae se agentes fecerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von konstantin.831 am 23.08.2024
Fröhlich war sowohl für diejenigen, die die Tat vollbrachten, die Eroberung dieser Stadt als auch für den Befehlshaber und den Rest des Heeres; und einen prächtigen Einzug vollführten sie, indem sie eine riesige Menge von Gefangenen vor sich hertrieben.

Analyse der Wortformen

Laeta
laetare: bejubeln, freuen, erfreuen
laetus: fröhlich, froh, erfreulich, freudig, heiter
et
et: und, auch, und auch
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
gessere
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cessare: zögern, säumen, aussetzen
urbis
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
expugnatio
expugnatio: Eroberung, Erstürmung, Einnahme
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
imperatori
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
ceteroque
ceterus: übriger, anderer
cetero: EN: for the rest(new details/theme), otherwise
que: und
exercitui
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
et
et: und, auch, und auch
speciosum
speciosus: wohlgestaltet, schön
aduentum
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein
ingentem
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
turbam
turba: Unruhe, Verwirrung, Menschenmenge, Menge
captiuorum
captivus: Gefangener, Gefangene, Kriegsgefangener, Kriegsgefangene, gefangen
prae
prae: vor, bevor, vorn
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
agentes
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
agens: EN: efficient, effective, powerful, pleader
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum