Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  143

Sed res haudquaquam erat populo facilis et liberis cultoribus bello absumptis et inopia seruitiorum et pecore direpto uillisque dirutis aut incensis; magna tamen pars auctoritate consulum compulsa in agros remigrauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sebastian.m am 21.11.2023
Aber die Sache war für das Volk keineswegs einfach, da die freien Bauern durch den Krieg aufgerieben waren, ein Mangel an Sklaven herrschte, das Vieh geplündert und die Gehöfte zerstört oder niedergebrannt waren; dennoch kehrte ein großer Teil, gezwungen durch die Autorität der Konsuln, auf die Felder zurück.

von linus.i am 10.04.2015
Die Situation war für die Menschen sehr schwierig, da der Krieg viele unabhängige Bauern getötet hatte, es einen Mangel an Sklaven gab, das Vieh gestohlen worden war und die Höfe zerstört oder niedergebrannt waren. Dennoch kehrte eine große Anzahl von Menschen auf Drängen der Konsuln in ihre Ländereien zurück.

Analyse der Wortformen

absumptis
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
compulsa
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
compulsare: EN: batter, pound
consulum
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
cultoribus
cultor: Bauer, Bebauer, Bewohner, Verehrer
direpto
diripere: plündern
dirutis
diruere: niederreißen
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facilis
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
haudquaquam
haudquaquam: keineswegs, in no way
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incensis
incendere: anzünden, anfeuern
incensum: EN: incense
incensus: entbrannt, brennend
inopia
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless
liberis
libare: nagen, knabbern, schlürfen, nippen, genießen, kosten, opfern
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
pecore
pecus: Vieh, Schaf
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
remigrauit
remigrare: zurückkehren
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
Sed
sed: sondern, aber
seruitiorum
servitium: Sklaverei, Knechtschaft
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uillisque
que: und
villa: Landhaus, Villa, die Villa, das Landhaus
villus: zottiges Haar, tuft of hair

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum