Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (15)  ›  725

Silentio ingressi ab sui quisque ordinis hominibus in tentoria abducti cum summa omnium laetitia hospitaliter excipiuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
abducti
abducere: abbringen, wegführen, verschleppen, abführen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
excipiuntur
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
hospitaliter
hospitaliter: EN: in a hospitable manner
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingressi
ingredi: hineinschreiten, eintreten
laetitia
laetitia: Fröhlichkeit, Freude, laute Freude, Fröhlickkeit, EN: joy/happiness
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ordinis
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
Silentio
silentium: Stille, Schweigen, Ruhe
sui
suere: nähen, sticken, stechen
summa
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
summus: höchster, oberster
sui
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tentoria
tentorium: Zelt, Kriegszelt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum