Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII)  ›  518

Uocati enim in concilium achaeorum, in quo et eae legationes erant quae ad phalara egerant de pace, primum questi sunt quaedam parua contra fidem conuentionis tempore indutiarum facta; postremo negarunt dirimi bellum posse nisi messeniis achaei pylum redderent, romanis restitueretur atintania, scerdilaedo et pleurato ardiaei.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nikolas835 am 15.12.2019
Als sie zum achäischen Rat vorgeladen wurden, in dem auch die Delegationen vertreten waren, die in Phalara über Frieden verhandelt hatten, beschwerten sie sich zunächst über einige kleine Vertragsverletzungen des Waffenstillstands. Schließlich erklärten sie, dass der Krieg nicht enden könne, es sei denn, die Achäer gäben Pylos an die Messelier zurück, Atintania werde den Römern restituiert und das ardiaische Gebiet Scerdilaedus und Pleuratus wiedergegeben.

Analyse der Wortformen

egerant
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
concilium
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
conuentionis
conventio: Volksversammlung, Übereinkommen
de
de: über, von ... herab, von
dirimi
dirimere: auseinandernehmen
egerant
egerere: heraustragen, äußern
enim
enim: nämlich, denn
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fidem
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
eae
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
indutiarum
indutia: Waffenstillstand, Waffenruhe, Einstellung der Feindseligkeiten
eae
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legationes
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
negarunt
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
pace
pagus: Dorf, Gau, Bezirk
parua
parvus: klein, gering
pace
pax: Frieden
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
postremo
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremo: zuletzt, schließlich
postremus: der hinterste
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
questi
queri: klagen, beklagen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
redderent
reddere: wiedergeben, gewähren, zurückgeben
restitueretur
restituere: zurückgeben, wieder aufbauen, wiederherstellen
romanis
romanus: Römer, römisch
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum